“亲爱的冥王陛下,请容我代表莎孚的子民向你的大驾光临表示荣幸。”阿多尼斯面无表情地说着听似恭敬的话语,提着闷不吭声的缩小版哈迪斯的腰带,粗鲁地将手脚规规矩矩的、一点都不扑腾的他提到了离脸颊只有一根指头距离的位置,隐含怒火地紧盯着他:“但我没记错的话,就在不久前你亲口应承了我回到故土休憩一段时日的请求,若是这份出尔反尔得不到恰当的解释,我恐怕要让迪莉娅来替我问问了。”
有幸被点名的迪莉娅不禁羞涩地咧开了血盆大口,半透明的粘稠液体有的被拉成了粗细不等的丝,更多的则溢出了嘴角,徐徐淌下——她是一朵硕大无比、颜色鲜艳的食人花。
即便是四肢朝下、只有被挽在阿多尼斯指尖的腰带撑着全身重量的这种狼狈状态暴露在诸多绿灵眼前,哈迪斯还是一如既往地瘫着脸,丝毫不受威胁,也全然不担心自己威名受损,处之泰然地陈述道:“那么接近我的神格,她会承受不住的。”
植物神微眯着眼,长长的乌睫危险地颤动了一下,声线越发低柔:“这就是陛下有恃无恐的原因?”
回答这个问题的时候,只有巴掌大的个头的冥王慢吞吞地侧过了脑袋来,面冲隐忍着怒气的冥后,只见他一头乌黑顺滑的长发垂至足畔,就像是个精致漂亮的娃娃,一点表情变化都没有:“自然不是。”
阿多尼斯微微一笑:“那陛下请说。”
哈迪斯还真说出了一通道理来:“你若是想去冥府,并不需要我的邀请就能自如进出,因为那也是你手握统治权的家园;这样一来,我当然也能不经你首肯便踏上生养你的这片土地,因我也算它的另一半主人。”
阿多尼斯极少听到他说出这么长的一番话来,尤其他还用那因变小了而显得有些圆润的俊美脸庞做出往常威严肃穆的表情来,竟可爱得叫他腹中的怒意也散了许多。于是当他再次开口的时候,语气就缓和许多,还带了点好笑的意思了:“陛下难道是在埋怨我未将统治莎孚的权力与你分享,使得你的到来缺了名正言顺吗?”
尊贵的天神便认真地点头:“也能庇护它,好不轻易受奥林匹斯的侵害。”
这样的说法朴实无华,却很合乎一向追求实务的植物神的口味。一想到冥王在决心付出信任和真诚后,的的确确就慷慨地将冥土的统治权与尚未和他推心置腹的自己分享了,而自己的内心如今其实也接受了这来途荒唐的婚姻,与其死攥着一点微小的权柄不放,倒远不及如了他的愿妥当了。
只要阿多尼斯想通,就不会去多此一举地纠结颜面会否因此受损的问题,而是很痛快地同意了将莎孚孕育出的植物神力分出一半给挂在腰带上的小冥王。
他阖上双目,轻柔地吟诵:“收留我彷徨母亲的和善恩人啊,你以灰褐苍苍的胸脯哺育了我,宽容地任由宁芙们享用凡人献给你的紫红珊瑚做饰品,不曾吝惜地叫温暖的阳光倾洒,又温言恳求了路过的清澈泉水把你环绕,使冰凉的雨水滋润发出馥郁香气的华美玫瑰,呼唤露水铺满每一株疲惫的绿草,叫自浩浩空冥流下的清辉溢满湖面,又给聒噪的鸟儿提供了安逸的住所、换来静谧祥和的夜晚。”
“我承认从未亲眼见过你那盖世无双的美貌,也愧于未曾徜徉过每一寸经你精心雕琢的泥土,可我愿向斯提克斯起誓,接下来自我口中说出的话语未有半分欺意。尊贵的冥府之主,刚正不阿的亡魂主人,愿为至美奇珍提供庇荫,他所给予的承诺可靠如愿保护湖泊永不枯竭的汪洋大海。又如同允许一只小舟停泊的庞大港湾。从此刻起,我将相信这双眼睛的判断,把呵护你的责任,和管辖子民的权力的一半交托给他,他之话便如我之话,敬重他亦如敬重我。”